条款和条件

一般销售条款和条件

1.定义

1.1 “买方 “是指向Traxon Technologies LLC 下达产品订单的实体。

1.2 “Traxon” 指Traxon Technologies LLC,一家特拉华州有限责任公司,主要营业地址为 2915 Whitehall Park Drive, Suite 400, Charlotte, NC 28273。

1.3 “条件 “系指本文件中规定的一般销售条款和条件。

1.4 “合同 “是指买方和Traxon 之间签订的产品销售和购买合同和/或协议。

1.5 “产品 “是指Traxon 根据合同和条件向买方提供的一个或多个项目。

2.一般情况

2.1 本《一般销售条款和条件》(以下简称 “条件”)适用于所有产品销售、Traxon 的所有报价、订单确认和发票以及买方的所有订单(定义见下文),并且是适用于产品销售的唯一条款和条件,但仅涉及价格、数量、交货时间表、付款条件、发票、装运指示或买方订单中规定的产品描述或合同中包含的任何替代销售条款的条款和条件除外。如果这些条件与合同之间存在冲突,应以合同规定为准。

2.2 除非特拉克松书面明确同意,否则买方的任何一般条款或条件在任何情况下均不适用(包括买方声称在任何订单、订单接受书、规格书或其他文件中适用的任何一般条款或条件)。

3.订购和确认

3.1 买方应以书面形式向Traxon 发送订单(”订单”),列出以下项目:(i) 产品类别;(ii) 产品数量;(iii) 适用单价;(iv) 订单中的总价;(v) 根据《国际贸易术语解释通则 2010》® 规定的交货时间、地点和条件。每份订单只能包含一个交货地点,除非在订单中特别要求,并由Traxon 通过书面确认或将产品交付到要求的地点进行确认。买方应对订单中的任何错误信息负责。

3.2 订单对Traxon 不具有约束力,除非Traxon 以书面形式确认该订单,或Traxon 已根据该订单向买方交付产品(”确认订单”)。

3.3 如果Traxon 对订单中的某些项目有异议,买方和Traxon 应本着诚意进行讨论并解决分歧,以便买方能够提交Traxon 可以接受的最终订单。或者,Traxon 可能会发出包含不同条款的订单确认书,供买方接受。

4.交付

4.1 除非买方和Traxon 另有书面约定,否则产品应按照确认订单中规定的交货条款(根据《国际贸易术语解释通则 2010》)交付。

4.2 损失风险应在交货时转移给买方。除另有规定外,产品的所有权应在向买方交货并支付全部货款后转移。

4.3 除非另有书面约定,否则产品以Traxon的标准包装发货。买方应负责所要求的任何特殊包装、交付方式或加急交付的额外费用,Traxon 。

4.4 买方应根据确认订单接收货物。如果买方未能提货,则

  1. 当Traxon根据确认订单向买方提供产品时,产品应被视为已交付,损失风险也应随之转移;
  2. Traxon 可自行决定安排产品的存储,费用由买方承担;或
  3. Traxon 买方可取消订单,而无需对买方承担任何责任,同时买方应向 补偿与取消交付相关的任何合理费用。Traxon

4.5 报价单/订单价值低于 5,000.00 美元以及客户要求分批装运的,将收取运费。客户可提供托收帐号,或Traxon 预付运费并将标准运费加到发票上。报价单/订单价值超过 5,000.00 美元时,允许收取标准运费;如需加急服务,请联系Traxon 以获得运费估价。

5.价格与付款

5.1 价格条款应根据已确认订单中规定的《国际贸易术语解释通则》(2010 年)。价格应以合同或适用报价单中规定的货币计价。价格包括包装费、增值税、销售税、消费税以及Traxon 根据适用法律必须支付的任何其他税费和关税。如果买方要求免税或直接付款许可,则买方应向Traxon 提供有效的免税证明或许可,并赔偿和维护Traxon 因此而产生的任何税费、成本和罚款。

5.2Traxon 保留根据市场条件或产品生产和运输成本(如原材料、组件、燃料、汇率或税收)的意外增长调整价格的权利。Traxon 将以书面形式通知买方价格调整。除非买方在收到价格调整通知后 14 天内通知Traxon 希望取消订单,否则买方应被视为已接受价格调整。

5.3 如果关税或贸易限制的增加对货物成本产生实质性影响,受影响的一方应立即书面通知另一方。双方同意本着诚意进行谈判,对定价或条款进行必要的调整,以公平地应对关税增加的影响。如果无法在 14 天内达成双方都满意的调整方案,任何一方均有权在提前 14 天以书面形式通知对方的情况下终止本协议,且无需承担任何责任。

5.4 除非双方有书面约定,否则所有付款均为自发票日期起 30 天内的净额。收到发票或提前付款不得享受折扣。

5.5 付款时间至关重要。除Traxon 有权采取的任何其他补救措施外,任何到期未付款项均应按法律允许的最高金额计息。利息应从到期日开始计算,直至收到所有未付款项之日。此外,买方应赔偿Traxon 支付货币与Traxon当地货币之间的任何汇率损失。

5.6 在买方和Traxon 未达成协议或未达成和解的情况下,或在任何最终仲裁裁决或判决之前,买方不得从付款中扣除或扣留任何仍有争议的金额。

5.7 如果买方订购专门为买方生产的产品,Traxon 可能会要求买方在开始生产买方的订单之前支付定金。如果买方取消订单或未能支付到期的剩余货款,那么除了Traxon根据适用法律可以采取的其他补救措施外,买方还应没收定金。

6.质量与检验

6.1 交货时,买方应检查货物并核实产品的数量和质量。除非买方在交货之日起十四 (14) 天内将任何缺陷或不足通知Traxon ,否则产品应视为已验收,买方将放弃对缺陷或不完整装运的任何索赔。

6.2 产品保证在保修期内按照Traxon的质量标准和公布的规格执行,但须遵守Traxon 保修声明中的条款和除外责任。除本条件、软件许可协议、保修声明或合同中明确规定外,Traxon 不提供任何其他明示或暗示的保修,包括适销性和特定用途适用性保修,并在此尽可能排除任何其他保修。

7.知识产权和Software

7.1 除本协议明确授予的权利外,产品、合同、订单和/或订单确认书(及其任何部分)的所有权利、所有权和权益应全部归Traxon 或其第三方许可方所有。买方承认,除了使用产品的非排他性有限权利和本合同明确授予买方的权利外,买方对产品、合同、订单或订单确认书不享有任何权利或许可。

7.2 如果订购的任何产品包含买方要求或提供的规格、商标、版权、设计、技术、信息、专利或组件,则买方应确保Traxon 制造和销售的产品不会侵犯任何第三方的知识产权,并应就Traxon使用买方提供或要求的知识产权而引起的任何第三方侵权索赔对Traxon 进行赔偿和辩护。

7.3 本合同、订单或订单确认书中的任何内容都不赋予买方使用Traxon 或其第三方许可方的任何商标或与其混淆性相似的任何其他标记的权利。未经Traxon 事先明确书面批准,不得在买方的文具、名片、销售宣传材料或网页/社交媒体上提及Traxon的商号和商标。如果买方从事生产包含Traxon产品的产品的业务,则严禁在买方的产品上使用Traxon的商号和商标,事先获得书面批准的情况除外。

7.4 订单中包含的或产品中嵌入的任何软件均为许可使用,而非销售。软件随附的Software 许可协议 (SLA) 规定了软件的使用、权利、保证和限制。通过购买或使用Traxon 软件,买方特此同意接受 SLA 的约束。应仔细阅读并理解 SLA。除非得到Traxon 的特别授权或法律允许,否则买方不得转让任何软件或使用软件的权利。

8.取消

8.1 如果买方无力偿债、破产、被指定为接管人或清算人,或处于类似性质的诉讼程序中,或为了债权人的利益进行了转让,Traxon ,则可立即终止已确认订单。

8.2 如果Traxon 有合理的理由怀疑买方的支付能力,Traxon 可以要求买方为任何订单提供部分或全额担保或预付款,即使该担保或预付款并非合同或初始订单和/或订单确认中设想的担保或预付款。如果买方未能提供此类担保或预付款,Traxon 可选择立即终止已确认的订单。

8.3 已确认订单只能在Traxon的同意下或在第 5.2 节允许的情况下取消。买方不得推迟任何订单,并将对Traxon 产生的取消费用负责,这些费用应包括但不限于 a) 任何成品或在制品的全价付款;b) 根据已确认订单订购的材料的付款,包括任何供应商的补货费用;以及 c)Traxon 因买方取消订单而产生的其他直接费用。

9.责任限制

9.1 无论采用何种法律理论,Traxon 对以下情况概不负责:(a) 业务中断、停机、无法使用买方的设备;(b) 收入损失、储蓄损失、利润(包括但不限于生产利润、经营利润和转售利润)或销售损失或买方的任何其他可能利益损失;或 (c) 买方的任何特殊、惩罚性、间接、附带或间接损失。Traxon在任何情况下,买方的赔偿责任最高不得超过相应确认订单的总价。如果Traxon 违反合同、条件或已确认订单,同时可能引起侵权行为索赔,则Traxon 应仅承担违约责任。

9.2 对于因 (a) 买方违反其在合同、条件或确认订单项下的任何义务;(b) 疏忽使用、滥用、误用、错误应用、不当安装、处理或实施产品;和/或 (c) 未经Traxon 明确书面授权而对产品进行的任何修改而造成的任何损失或财产损失或人员伤害(包括死亡),买方应就所有第三方索赔、责任、成本和费用(包括法律费用)向Traxon 做出赔偿、为其辩护并使其免受损害。

10.杂项

10.1 如果无法履行或延迟履行本条件或合同规定的义务是由于超出一方合理控制范围的不可预见的原因造成的,则任何一方均不对另一方承担责任。这些原因包括但不限于通常被认为或称为 “天灾 “或 “不可抗力 “事件的行为或情况,如材料和设备来源的不可获得性、政府优先事项、或劳工或运输问题,但受不可抗力事件影响的一方应尽最大努力将无法或延迟履行义务的情况通知另一方,并将此类不可抗力事件的影响降至最低。

10.2 各方应保护和保密其从另一方收到的标明或识别为机密或专有的所有信息(”机密信息”)。未经披露方事先书面同意,接收方不得向任何第三方披露机密信息,除非披露对象是对接收方负有保密义务的律师或顾问,或法律规定的披露对象–接收方仅将机密信息用于合同目的。本义务不适用于以下信息:除违反对披露方的任何保密义务外,已为公众所知或已成为公众所知的信息;信息接收方独立开发的信息;或从第三方合法获得的信息。接收方保护机密信息的责任期限为三 (3) 年,从该方在本条件下的义务期满或合同终止(以较晚者为准)算起。违反本条款应视为严重违反本条件,披露方可寻求禁令救济以执行本条款。

10.3 除合同另有规定外,本条件及双方的相应义务应受罗得岛州/北卡罗来纳州法律管辖。联合国国际货物销售合同公约》除外。

10.4 本条件和所有确认订单应为合同的组成部分。合同、条件、保证和任何适用的Software 许可协议应构成买方与Traxon 之间的完整合同。对 “条件 “或 “确认订单 “的任何变更必须以书面形式明确说明,并由Traxon 签字。

10.5 如果本条款中的任何个别条款被认定为非法、不可执行或不可行,其余条款仍应完全有效。

10.6 未经对方事先书面同意,任何一方不得转让本条件或确认订单的全部或部分内容;但Traxon 可将其在这些条款下的权利和义务转让给其关联公司,并可在未经买方同意的情况下授予应收款的担保权益或转让销售收益。

10.7 买方理解并同意,本条件中规定的责任限制是双方之间风险的合理分配,如果没有这种分配,Traxon 将无法对产品收取目前的价格。

11.遵守法律

11.1Traxon 和买方应严格遵守适用于双方履行订单、条件或合同项下义务的所有法律和法规,包括任何适用的反腐败法律。

11.2 如果因国家或国际外贸或海关要求或任何禁运或其他制裁而造成任何障碍,则Traxon 没有义务履行其在本协议项下的义务。

11.3 遵守出口管制条例:

  1. 如果买方将Traxon 交付的货物(硬件和/或软件和/或技术以及相应的文件,无论以何种方式提供)或Traxon 提供的工作和服务(包括各种技术支持)转让给全球的第三方,买方应遵守所有适用的国家和国际(再)出口管制法规(如美国)。
  2. 如果需要进行出口控制检查,买方应根据Traxon 的要求,及时向Traxon 提供与Traxon 提供的货物、工程和服务的特定最终客户、目的地和预定用途有关的所有信息,以及现有的任何出口控制限制。
  3. Traxon 对于因买方不遵守出口管制法规而引起的或与之相关的任何索赔、诉讼、起诉、罚款、损失、费用和损害,买方应向Traxon 做出赔偿并使其免受损害,买方应赔偿由此造成的所有损失和费用,除非这种不合规行为不是由买方的过错造成的。本条款并不意味着举证责任的改变。

下载条款和条件

保修政策

除Traxon Technologies LLC(”Traxon”)的一般销售条款和条件外,买方同意在下订单和接受产品时,对从Traxon 购买的产品遵守本有限保修政策的条款和条件。

  1. 交货时,买方应对产品的数量和质量进行进货检验。如果在交货后十四 (14) 天内未对数量和明显的质量缺陷提出异议,则应视为产品完全符合规格和质量标准,并已由买方验收,数量和质量均令人满意,且状态良好。对于Traxon的标准产品,如附件中的产品清单、其出版的目录或Traxon的网站(Traxon 可随时更新)所规定的,分别在五 (5) 年或三 (3) 年内(视情况而定)对不符合规格和质量标准的缺陷提出的任何异议、或Traxon 和买方在适用的确认订单或用户手册中单独商定的非标准产品在交货日期或相应发票上打印的日期(以较早者为准)之后的特定期限(”索赔期”),且非由买方或第三方造成的,买方可向Traxon 报告缺陷。应申请客户质量投诉 (CQC) 单,将任何可疑的质量问题报告给 Traxon e:cue. Traxon e:cue为了评估和排除故障,.NET 可以与请求方协调进行远程审查。如果疑似产品质量问题无法解决,将生成一个客户质量投诉 (CQC) 编号,必须购买更换产品,或退回原设备进行分析和维修。更换的产品将是相同或类似的产品。更换的产品将发货并开具发票,同时将发放运输标签,以便在三十 (30) 天内将原始设备返还至 Traxon e:cueTraxon 保留以下权利:(i) 检查所有产品,以确定故障原因和使用模式;(ii) 独家判断产品是否出现故障以及是否属于本有限保修政策的范围。在返回 Traxon e:cue并审查/确认产品存在材料缺陷后,将按产品报价金额退款,或者 Traxon e:cue将免费完成原始设备的维修。本保修不包括产品的人工费用(如产品的拆卸、安装和/或保险)。对于更换或维修过的产品,索赔期应自原始交货日期或发票日期(以较早者为准)起算,如果日期不详,则自生产日期起算。 Traxon e:cue对于买方在索赔期之后提出的任何产品质量异议,本公司不承担任何责任。
  2. Traxon 明确声明,对于在此销售的产品,不存在适销性和适用于特定用途的保证,无论明示还是暗示。此外,除此处明确规定外, 不提供任何其他明示或暗示的保证、条件或条款,并在此尽可能排除所有此类保证、条件或条款。Traxon
  3. 沿海环境除外。Traxon 明确声明,不保证在任何沿海地区的任何盐水(”沿海环境”)600 米 /1970 英尺范围内正常使用在此销售的产品,除非产品被定义为适用于沿海环境。
  4. 此处规定的保证条款规定了买方的全部和唯一补救措施,以及Traxon 因所交付产品的数量、质量、用途和/或目的而产生的全部和唯一责任。为避免疑义,此类补救措施不包括
    1. 产品使用不当或应用目的与Traxon 发布的安装指南、用户手册、指导、说明、规格或类似文件不符;
    2. 因安装造成的产品损坏,包括灯具的机械损坏、接线错误、进水保护不足、电缆管理不善和/或其他安装方法或条件与产品手册所列方法不符;
    3. 因与非Traxon 提供的其他组件或产品结合而造成的产品损坏;
    4. 原标识或标记信息已被更改或删除的产品;
    5. 因火灾、电压或电流波动、或任何自然灾害、不可抗力、超出规格规定范围的温度、在产品不符合标准的环境中使用、或其他指示或指引(如闪电或暴风雨)造成的故障或缺陷。
    6. 因暴露于含盐或腐蚀性环境而对产品外壳或表面材料涂层造成的损坏,或因上述对外壳或表面材料涂层造成的损坏而导致的产品故障或缺陷,但产品被定义为适用于沿海环境的情况除外。
  5. 退回无法使用的产品进行维修和更换应遵循Traxon 退货政策中规定的程序。
  6. 由买方指定或为买方定制的产品的保修期将由Traxon 在订单确认和/或相应发票中单独确定。
  7. Traxon 买方保留随时更改或修订有限质保政策的所有权利,恕不另行通知买方。
  8. 任何非本公司品牌或非本公司制造的产品(第三方产品)的保修将由原始设备制造商 (OEM) 提供。 Traxon e:cue(第三方产品)的保修将由原始设备制造商 (OEM) 提供,保修期限由第三方产品的适用原始设备制造商保修期限规定。请联系您当地的 Traxon e:cue有关第三方产品保修的更多信息,请联系当地代表。

下载保修政策

退货政策

买方在下订单和接受产品(每件产品称为 “产品”)时,同意遵守Traxon的一般销售条款和条件以及本退货政策的条款。

1.因缺陷或功能不全退货:在适用的 Traxon e:cue在适用的保修政策授权的情况下,退回无法使用的产品必须遵守以下流程。

1.1 任何非功能性产品的退货都需要通过客户质量投诉号码(CQC,例如 “RMA”/”RGA”)进行预先批准,前提是此类退回的非功能性产品的索赔期仍然有效。买方应联系Traxon e: cue 的当地销售办事处,以获得退货材料授权 (RMA) 编号。

1.2 Traxon e:cue在产品故障排除后,将向买方提供一个客户质量投诉 (CQC) 编号,以及完成产品索赔的说明。所有非功能性产品的退货都将附有客户质量投诉编号 (CQC) 和退货授权表副本。

1.3 所有不能正常使用的产品退货必须在更换发票日期起三十 (30) 天内按照客户质量投诉 (CQC) 编号送达指定地点。 Traxon e:cue我们将为退货产品签发运输标签。为避免任何进一步的损坏,所有退回的产品均应进行相应包装,以在运输过程中保护材料,并正确标记。如果在运输过程中由于包装不当造成任何损坏,则该材料将被视为不可保修。

1.4 Traxon e:cue将检测是否存在缺陷,该检测结果应为最终结果,并对买方具有约束力。如果出现故障(材料或制造商故障),Traxon 将从更换发票中抵扣,或免费修理退回的产品。包括但不限于安装、装配和拆卸在内的费用补偿不包括在内。

2. Traxon e:cue买方保留随时更改或修订退货政策的所有权利,恕不另行通知。

下载退货政策

附件:产品清单和保修期

Traxon 和e:cue 产品的保修期如下表所示。

请注意,3 年或 5 年保修仅适用于标准产品。 Traxon & e:cue标准产品。根据客户要求进行改动的产品(”定制 “产品)不在本清单所述保修期限内。

* 该产品被定义为适用于沿海环境
** 已停产产品

下载产品列表和保修期

Traxon Linear

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
Liner Quattro AC XB*/**ACx
Nano Liner Allegro AC XB*/**ACx
ProPoint Linear* ACx
Allegro Linear AC*ACx

Traxon 清洗

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
Washer Quattro AC XB*/**ACx
Washer Allegro AC XB*/**ACx
ProPoint Wall Washer* ACx
Allegro Washer AC*ACx

Traxon High Power Flood

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
Vista Plus*ACx

Traxon 海湾

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 yearsWarranty 3 years
Cove Light AC HO RGBWACx
Cove Light AC HO RGB Graze ACx
Cove Light AC HO White** ACx
Cove Light AC HO White Graze**ACx
Cove Light AC DIM GIIACx

Traxon Accent

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
ProPoint Pixel*ACx
ProPoint Sconce*ACx
ProPoint Kontour*ACx
Allegro Tube Mono*DCx
ProPoint Kontour Rhythm*DCx
Media Pixel Ribbon OutdoorDCx

Traxon 媒体Tubes

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
Media Tube® HO RGBW*DCx
Allegro Media Tube® Lite*DCx
Media Tube® Go*DCx
ProPoint Kontour*ACx
ProPoint Kontour Rhythm*DCx
Media Pixel Ribbon OutdoorDCx

Traxon 媒体Dots

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 yearsWarranty 3 years
Mesh (& accessories)**DCx
String (& accessories)** DCx
Dot XL (& accessories)** DCx
Allegro Dot*DCx
Allegro Dot XS*DCx
ARCHISHAPE® Dot 2.0DCx
Media Wall Paper DCx
16PXL Board RGB 2.0 DCx
16PXL Strip RGB 2.0DCx
64PXL Board RGB 2.0DCx

e:cue 控制引擎和接口

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 yearsWarranty 3 years
ETH2DALIDCx
Butler PRODCx
Butler XT2 DCx
Butler S2DCx
Lighting Control Engine 2**ACx
Lighting Control Engine 2fx** ACx
Lighting Control Engine MX 2 ACx
Lighting Control Engine 3 ACx
Lighting Control Engine 3fx ACx
DMX2CC 6CH/12CH**DCx
DMX2PWM 3CH/9CH Dimmer DCx
Video Micro Converter (VMC)DCx
Bridge8DCx
RDM IsolatorDCx
Moxa ioLogicDCx
Excite+DCx
LED Engine Smart 100W / 150w / 300W IndoorACx
LED Engine Smart 150W OutdoorACx
LED Engine Smart 100W 48v OutdoorACx
LED Engine Smart 240W 48v OutdoorACx
LED Engine Smart 320W 48V OutdoorACx
Butler AccessoriesACx
Power Supplies for Butlers, RDM Isolators, DMX2CC, VMC ACx
Network AccessoriesACx
SYMPL Dmx NodeDCx
SYMPL e:pix NodeDCx
SYMPL Serial NodeDCx
SYMPL Input NodeDCx
SYMPL Relay Node DCx
SYMPL Dali Node DCDCx
SYMPL e:bus Node DCx
SYMPL Core S DCx
SYMPL SwitchDCx
SYMPL Pro Node DCx
SYMPL Bridge NodeDCx
SYMPL Pixel Node DCx
SYMPL Pixel Range ExtenderDCx

e:cue 用户终端

Product FamilyAC/DC InputsWarranty 5 YearsWarranty 3 Years
Glass TouchDCx
Light Drive +DCx

条款和条件

1.定义

1.1 “买方 “是指主要营业地点不在德国,并向Traxon Technologies 公司下达产品订单的实体。

1.2 “Traxon” 是指接受订单的Traxon Technologies 公司: Traxon Technologies Ltd.(一家香港公司)或Traxon Supply USA, Inc.(一家纽约公司)。

1.3 “条件 “系指本文件中规定的一般销售条款和条件。

1.4 “合同 “是指买方和Traxon 之间签订的产品销售和购买合同和/或协议。

1.5 “产品 “是指Traxon 根据合同和条件向买方提供的一个或多个项目。

2.一般情况

2.1 本《一般销售条款和条件》(以下简称 “条件”)适用于所有产品销售、Traxon 的所有报价、订单确认和发票以及买方的所有订单,并且是适用于产品销售的唯一条款和条件,但仅涉及价格、数量、交货时间表、付款条件、发票、装运指示或买方订单中规定的产品描述或合同中包含的任何替代销售条款的条款和条件除外。如果这些条件与合同之间存在冲突,应以合同规定为准。

2.2 除非特拉克松书面明确同意,否则买方的任何一般条款或条件在任何情况下均不适用(包括买方声称在任何订单、订单接受书、规格书或其他文件中适用的任何一般条款或条件)。

3.订购和确认

3.1 买方应以书面形式向Traxon 发送订单(”订单”),列出以下项目:(i) 产品类别;(ii) 产品数量;(iii) 适用单价;(iv) 订单中的总价;(v) 根据《国际贸易术语解释通则 2010》,交货时间、地点和条件。每份订单只能包含一个交货地点,除非在订单中特别要求,并由Traxon 通过书面确认或将产品交付到要求的地点进行确认。买方应对订单中的任何错误信息负责。

3.2 订单对Traxon 不具有约束力,除非Traxon 以书面形式确认该订单,或Traxon 已根据该订单向买方交付产品(”确认订单”)。

3.3 如果Traxon 对订单中的某些项目有异议,买方和Traxon 应本着诚意进行讨论并解决分歧,以便买方能够提交Traxon 可以接受的最终订单。或者,Traxon 可能会发出包含不同条款的订单确认书,供买方接受。

4.交付

4.1 除非买方和Traxon 另有书面约定,否则产品应按照确认订单中规定的交货条款(根据《国际贸易术语解释通则 2010》)交付。

4.2 损失风险应在交货时转移给买方。除另有规定外,产品的所有权应在向买方交货并支付全部货款后转移。

4.3 除非另有书面约定,否则产品以Traxon的标准包装发货。买方应负责所要求的任何特殊包装、交付方式或加急交付的额外费用,Traxon 。

4.4 买方应根据确认订单接收货物。如果买方未能提货,则

  1. 当Traxon根据确认订单向买方提供产品时,产品应被视为已交付,损失风险也应随之转移;
  2. Traxon 可自行决定安排产品的存储,费用由买方承担;或
  3. Traxon 买方可取消订单,而无需对买方承担任何责任,同时买方应向 补偿与取消交付相关的任何合理费用。Traxon


5.价格与付款

5.1 价格条款应根据已确认订单中规定的《国际贸易术语解释通则》(2010 年)。价格应以合同或适用报价单中规定的货币计价。价格包括包装费、增值税、销售税、消费税以及Traxon 根据适用法律必须支付的任何其他税费和关税。如果买方要求免税或直接付款许可,则买方应向Traxon 提供有效的免税证明或许可,并赔偿和维护Traxon 因此而产生的任何税费、成本和罚款。

5.2Traxon 保留根据市场条件或产品生产和运输成本(如原材料、组件、燃料、汇率或税收)的意外增长调整价格的权利。Traxon 将以书面形式通知买方价格调整。除非买方在收到价格调整通知后 14 天内通知Traxon 希望取消订单,否则买方应被视为已接受价格调整。

5.3 除非双方书面同意,否则所有付款均为自发票日期起 30 天内的净额。收到发票或提前付款不得享受折扣。

5.4 付款时间至关重要。除Traxon 可能有权获得的任何其他补救外,到期未付的任何款项应按以下利率计息,以较低者为准:到期日汇丰银行基准贷款利率上浮百分之三 (3%);或法律允许的最高金额。利息应从到期日开始计算,直至收到所有未付款项之日。此外,买方应赔偿Traxon 支付货币与Traxon当地货币之间的任何汇兑损失。

5.5 在买方和Traxon 未达成协议或未达成和解的情况下,或在任何最终仲裁裁决或判决之前,买方不得从付款中扣除或扣留任何仍有争议的金额。

5.6 如果买方订购专门为买方生产的产品,Traxon 可能会要求买方在开始生产买方的订单之前支付定金。如果买方取消订单或未能支付到期的剩余货款,则除了Traxon根据适用法律可以采取的其他补救措施外,买方还应没收定金。

6.质量与检验

6.1 交货时,买方应检查货物并核实产品的数量和质量。除非买方在交货之日起十四 (14) 天内将任何缺陷或不足通知Traxon ,否则产品应视为已验收,买方将放弃对缺陷或不完整装运的任何索赔。

6.2 产品保证在保修期内按照Traxon的质量标准和公布的规格执行,但须遵守Traxon 保修声明中的条款和除外责任。除本条件、软件许可协议、保修声明或合同中明确规定外,Traxon 不提供任何其他明示或暗示的保修,包括适销性和特定用途适用性保修,并在此尽可能排除任何其他保修。

7.知识产权和Software

7.1 除本协议明确授予的权利外,货物、合同、订单和/或订单确认书(及其任何部分)的所有权利、所有权和利益应全部归Traxon 或其第三方许可方所有。买方承认,除了使用产品的非排他性有限权利和本合同明确授予的权利之外,买方对货物、合同、订单或订单确认书不享有任何权利或许可。

7.2 如果订购的任何产品包含买方要求或提供的规格、商标、版权、设计、技术、信息、专利或组件,则买方应确保Traxon 制造和销售的产品不会侵犯任何第三方的知识产权,并应就Traxon 使用买方提供或要求的知识产权而引起的任何第三方侵权索赔对Traxon 进行赔偿和辩护。

7.3 本合同、订单或订单确认书中的任何内容都不赋予买方使用Traxon 或其第三方许可方的任何商标或与其混淆性相似的任何其他标记的权利。未经Traxon 事先明确书面批准,不得在买方的文具、名片、销售宣传材料或网页/社交媒体上提及Traxon 的商号和商标。如果买方从事生产包含Traxon’货物’的产品的业务,则严禁在买方的产品上使用Traxon’的商号和商标,事先获得书面批准的情况除外。

7.4 订单中包含的或产品中嵌入的任何软件均为许可使用,而非销售。软件随附的Software 许可协议 (SLA) 规定了软件的使用、权利、保证和限制。通过购买或使用Traxon 软件,买方特此同意接受 SLA 的约束。应仔细阅读并理解 SLA。除非得到Traxon 的特别授权或法律允许,否则买方不得转让任何软件或使用软件的权利。

8.取消

8.1 如果买方无力偿债、破产、被指定为接管人或清算人,或处于类似性质的诉讼程序中,或为了债权人的利益进行了转让,Traxon ,则可立即终止已确认订单。

8.2 如果Traxon 有合理的理由怀疑买方的支付能力,Traxon 可以要求买方为任何订单提供部分或全额担保或预付款,即使该担保或预付款并非合同或初始订单和/或订单确认中设想的担保或预付款。如果买方未能提供此类担保或预付款,Traxon 可选择立即终止已确认的订单。

8.3 未经Traxon的同意或在第 5.2 节允许的情况下,不得取消已确认订单。买方不得推迟任何订单,并将对Traxon 产生的取消费用负责,这些费用应包括但不限于 a) 任何成品或在制品的全价付款;b) 根据已确认订单订购的材料的付款,包括任何供应商的补货费用;以及 c)Traxon 因买方取消订单而产生的其他直接费用。

9.责任限制

9.1 无论采用何种法律理论,Traxon 对以下情况概不负责:(a) 业务中断、停机、无法使用买方的设备;(b) 收入损失、储蓄损失、利润(包括但不限于生产利润、经营利润和转售利润)或销售损失或买方的任何其他可能利益损失;或 (c) 买方的任何特殊、惩罚性、间接、附带或间接损失。Traxon在任何情况下,买方的赔偿责任最高不得超过相应确认订单的总价。如果Traxon 违反合同、条件或已确认订单,同时可能引起侵权行为索赔,则Traxon 应仅承担违约责任。

9.2 对于因 (a) 买方违反其在合同、条件或确认订单项下的任何义务;(b) 疏忽使用、滥用、误用、错误应用、不当安装、处理或实施产品;和/或 (c) 未经Traxon 明确书面授权而对产品进行的任何修改而造成的任何损失或财产损失或人员伤害(包括死亡),买方应就所有第三方索赔、责任、成本和费用(包括法律费用)向Traxon 做出赔偿、为其辩护并使其免受损害。

10.杂项

10.1 如果无法履行或延迟履行本条件或合同规定的义务是由于超出一方合理控制范围的不可预见的原因造成的,则任何一方均不对另一方承担责任。这些原因包括但不限于通常被认为或称为 “天灾 “或 “不可抗力 “事件的行为或情况,如材料和设备来源的不可获得性、政府优先事项、或劳工或运输问题,但受不可抗力事件影响的一方应尽最大努力将无法或延迟履行义务的情况通知另一方,并将此类不可抗力事件的影响降至最低。

10.2 各方应保护和保密其从另一方收到的标明或识别为机密或专有的所有信息(”机密信息”)。未经披露方事先书面同意,接收方不得向任何第三方披露机密信息,除非披露对象是对接收方负有保密义务的律师或顾问,或者是法律规定的披露对象–接收方仅将机密信息用于合同目的。本义务不适用于以下信息:除违反对披露方的任何保密义务外,已为公众所知或已成为公众所知的信息;信息接收方独立开发的信息;或从第三方合法获得的信息。接收方保护机密信息的责任期限为三 (3) 年,从该方在本条件下的义务期满或合同终止(以较晚者为准)算起。违反本条款应视为严重违反本条件,披露方可寻求禁令救济以执行本条款。

10.3 除合同另有规定外,本条件及双方的相应义务应受Traxon 注册或成立所在地的法律管辖(即香港、德国或纽约州的法律)。联合国国际货物销售合同公约》除外。

10.4 本条件和所有确认订单应为合同的组成部分。合同、条件、保证和任何适用的Software 许可协议应构成买方与Traxon 之间的完整合同。对 “条件 “或 “确认订单 “的任何变更必须以书面形式明确说明,并由Traxon 签字。

10.5 如果本条款中的任何个别条款被认定为非法、不可执行或不可行,其余条款仍应完全有效。

10.6 未经对方事先书面同意,任何一方不得转让本条件或确认订单的全部或部分内容;但Traxon 可将其在这些条款下的权利和义务转让给其关联公司,并可在未经买方同意的情况下授予应收款的担保权益或转让销售收益。

10.7 买方理解并同意,本条件中规定的责任限制是双方之间风险的合理分配,如果没有这种分配,Traxon 将无法对产品收取目前的价格。

11.遵守法律

11.1Traxon 和买方应严格遵守适用于双方履行订单、条件或合同项下义务的所有法律和法规,包括任何适用的反腐败法律。

11.2 如果因国家或国际外贸或海关要求或任何禁运或其他制裁而造成任何障碍,则Traxon 没有义务履行其在本协议项下的义务。

11.3 遵守出口管制条例

  1. 如果买方将Traxon 交付的货物(硬件和/或软件和/或技术以及相应的文件,无论以何种方式提供)或Traxon 提供的工作和服务(包括各种技术支持)转让给全球的第三方,买方应遵守所有适用的国家和国际(再)出口管制法规(如美国)。
  2. 如果需要进行出口控制检查,买方应根据Traxon 的要求,及时向Traxon 提供与Traxon 提供的货物、工程和服务的特定最终客户、目的地和预定用途有关的所有信息,以及现有的任何出口控制限制。
  3. Traxon 对于因买方不遵守出口管制法规而引起的或与之相关的任何索赔、诉讼、起诉、罚款、损失、费用和损害,买方应向Traxon 做出赔偿并使其免受损害,买方应赔偿由此造成的所有损失和费用,除非这种不合规行为不是由买方的过错造成的。本条款并不意味着举证责任的改变。

> 下载亚太地区条款和条件

> 下载一般销售条款和条件

产品保修声明

买方在下订单和接受货物时,除同意Traxon Technologies Limited(”Traxon”)的一般销售条款和条件外,还同意遵守本保修政策中有关从Traxon 购买的货物的条款和条件。

a.交货时,买方应对货物的数量和质量进行进货检验。如果在交货后十四 (14) 天内未对数量和明显的质量缺陷提出异议,则应视为货物完全符合规格和质量标准,并已由买方验收,数量和质量均令人满意,状态良好。对于Traxon的标准货物,如附件中的产品清单、其出版的目录或Traxon的网站(Traxon 可随时更新)所规定的,分别在五 (5) 年或三 (3) 年内(视情况而定)对规格和质量标准不合格提出的任何异议、或Traxon 和买方在各自适用的确认订单或用户手册中另行商定的指定期限(Traxon 的非标准货物),在交货日期或相应发票上打印的日期(以较早者为准)之后(”索赔期”),非买方或第三方造成的,买方可向Traxon 报告缺陷。一旦Traxon 确认存在缺陷,则应承担修理和/或更换货物的直接费用(不包括拆除、安装和/或运输货物和/或相关保险),而无需承担后续费用。

对于更换或维修过的货物,索赔期应自原始交货日期或发票日期(以较早者为准)起算。对于买方在索赔期后提出的任何货物质量异议,Traxon 不承担任何责任。

b.Traxon 明确声明,对于根据本协议出售的货物,不存在任何明示或暗示的适销性和特定用途适用性保证。此外,除此处明确规定的情况外,Traxon 不提供任何其他明示或暗示的保证、条件或条款,并在此尽可能排除所有此类保证、条件或条款。

c.沿海环境除外。Traxon 明确声明,不保证在任何盐水 600 米范围内的任何沿海陆地区域(”沿海环境”)正常使用本协议项下销售的货物,除非货物被定义为适用于沿海环境。

d.此处规定的保证条款规定了买方的全部和唯一补救措施,以及Traxon 因所交付货物的数量、质量、用途和/或目的而产生的全部和唯一责任。为避免疑义,此类补救措施不包括

  1. 对货物的不当使用或应用不符合Traxon 发布的安装指南、用户手册、指导、说明、规格或类似规定;
  2. 未经Traxon 验证的安装对货物造成的损坏;
  3. 因与非Traxon 提供的其他部件或产品组合而造成的货物损坏;
  4. 原标识或标记信息已被更改或删除的货物;或
  5. 因火灾、电压或电流波动、或任何自然灾害、不可抗力、超出规格书或其他说明或指南规定范围的温度(如闪电或风暴)造成的故障或缺陷。
  6. 由于暴露在盐分或腐蚀性环境中而对货物外壳或表面材料涂层造成的损坏,或由于上述对外壳或表面材料涂层造成的损坏而导致的货物故障或缺陷。
  7. 退回有缺陷的货物进行维修和更换应遵循Traxon 退货政策中规定的程序。
  8. 由买方指定或为买方定制的货物的保修期将由Traxon 在订单确认和/或相应发票中单独确定。
  9. Traxon 买方保留随时更改或修订认股权证声明的所有权利,恕不另行通知买方。

> 下载保修和产品清单

> 下载保修单(中国)

退货政策

在下订单和接受货物时,买方同意遵守Traxon 的《一般销售条款和条件》以及本退货政策的以下条款和条件。

1.因缺陷退货:在适用的Traxon 保修声明授权的情况下,退回有缺陷的货物必须遵守以下流程。

1.1 退回任何有缺陷的货物都需要通过Traxon 的退回材料授权 (RMA) 流程进行预先批准,只有在退回的有缺陷货物的索赔期仍然有效的情况下,才能进行维修或更换。买方应联系Traxon的当地销售办事处,以获得 RMA 编号和表格。

1.2Traxon 将向买方提供一个 RMA 编号,并说明是否、何时以及在何处退回有缺陷的货物。所有退回的有缺陷货物都将附有一个 RMA 编号和一份由买方填写的 RMA 表副本,其中描述了货物和缺陷。

1.3 如果适用,没有Traxon 认可的有效开工或调试报告,Traxon 将不批准退回有缺陷的货物。

1.4 所有退回的有缺陷货物必须在Traxon批准之日起 30 天内按照 RMA 交付到指定地点,费用和风险由买方承担。买方应承担所有运输费用、运费、税费和关税(如适用)。为避免任何进一步的损坏,所有退回的货物均应妥善包装并正确标记。

1.5Traxon 可对是否存在缺陷进行检测,检测结果应为最终结果并对买方具有约束力。如果出现故障(材料或制造商故障),Traxon 将自行选择免费维修或提供更换件。费用补偿,包括但不限于运输费用、组装和拆卸费用,均不包括在内。

2.Traxon 保留随时更改或修订退货政策的所有权利,恕不另行通知买方。

针对非德国居民客户的 TRAXONe:cue 商品国际销售条款

1.国际销售条款的适用

1.1. Traxon Technologies Europe GmbH(”TRAXON”)的本国际销售条款适用于所有营业地不在德国的 TRAXON 客户。对于营业地在德国的客户,则适用 TRAXON |e:cue 德国客户货物销售的一般条件,该条件将应要求转发。在每种情况下,相关营业地均指以自己的名义签订合同的营业地。

1.2. 本国际销售条款适用于以向客户提供货物和/或软件为主要目的的本合同及所有后续合同。TRAXON 承担的其他义务不影响本国际销售条款的适用。

1.3. 即使Traxon 并未明确表示反对,或者即使Traxon 无条件履行或接受客户的履约行为,无论客户的业务条款是否存在冲突或差异,客户的冲突或差异业务条款对 TRAXON 均无约束力。如果客户的商业条款(无论本国际销售条款的内容如何)偏离了法律规定,则本段的规定同样适用。

1.4. 如果客户购买的货物用于个人、家庭或家居用途,且 TRAXON 在订立合同时知道或应当知道这一点,则本国际销售条款不适用。

2.合同的订立

2.1. 如果交付的货物不仅适用于正常使用,还适用于不寻常的情况,或对健康、安全或环境构成特殊风险,或需要更高的使用要求,则客户有义务在合同订立前书面通知 TRAXON。

2.2. 客户的订单必须以书面形式提交。如果客户的订单与 TRAXON 提交的建议书或投标书有差异,客户应强调差异所在。TRAXON 的建议书或报价中的说明和图纸,如尺寸和重量标示,仅作为指导。

2.3. 所有订单,尤其是 TRAXON 员工收到的订单,仅在 TRAXON 书面确认订单后生效。订购货物的实际交付、TRAXON 的任何其他行为或 TRAXON 的沉默均不构成客户对合同成立的认可。TRAXON 可在收到客户订单后 14 个日历日(含 14 个日历日)内发出书面订单确认函。在此之前,客户订单不可撤销。

2.4. 如果客户在订单打印日期后 14 个日历日内收到订单的书面确认,则该订单应及时收到。如果收到书面订单确认函的时间有所延迟,客户应立即通知 TRAXON。

2.5. TRAXON 对订单的书面确认将规定合同的所有条款并使合同生效,即使除购买价格和交货数量外,书面确认与客户的声明有任何其他偏差,尤其是在本国际销售条款的唯一适用方面。因此,在任何情况下,客户的特殊愿望,即对货物或合同履行的保证或担保,都需要明确的书面确认。无论偏差的性质和程度如何,只有在客户以书面形式明确指出偏差并提出异议,且 TRAXON 在收到客户书面确认订单后的短时间内(最迟七个日历日)收到异议的情况下,合同才不成立。

2.6. TRAXON 的员工、商业代理或其他销售中介无权免除 TRAXON 书面确认订单的要求或作出与订单内容或保证不同的承诺。对已签订合同的更改同样需要 TRAXON 的书面确认。

3.TRAXON 的义务

3.1. TRAXON 必须交付书面订单确认中指定的货物。TRAXON 没有义务履行订单书面确认或本国际销售条款中未规定的义务,特别是 TRAXON 没有义务提供规划服务、交付未明确列出的附件、安装额外的安全装置、进行装配或向客户提供建议。TRAXON 在任何情况下均无义务履行与货物在德国境外流通相关的职责。

3.2. 根据与客户签订的合同,TRAXON 仅对客户承担义务。与合同签订无关的第三方,特别是客户,无权要求向其交货或向 TRAXON 提出任何其他合同索赔。即使客户将权利转让给第三方,客户的交货责任仍然存在。对于第三方因与客户签订的合同而向 TRAXON 提出的所有索赔,客户向 TRAXON 提供无限赔偿。该赔偿尤其包括 TRAXON 承担的费用报销,并且客户放弃任何其他条件或其他异议,尤其是放弃任何时效抗辩。

3.3. TRAXON 承诺交付的货物在种类和质量上达到平均水平,并考虑到贸易中有关货物种类、数量、质量和包装的惯常公差。如果由于对批量生产的货物进行了技术改进,导致无法按照合同订立时提供的条件交付货物,TRAXON 有权交付经过技术改进的货物。TRAXON 有权进行分批交付并单独开具发票。

3.4. 如果需要对交付的货物作进一步说明,TRAXON 将在考虑自身利益和客户可识别的合法利益的情况下进行说明。无需要求客户指定货物或参与指定。TRAXON 不承诺通知客户其所制定的规格,也不承诺让客户选择不同的规格。

3.5.TRAXON 承诺在约定的交货时间将货物弃置在订单书面确认函中指明的交货地点或其位于德国帕德博恩(Paderborn)的办公地点供客户提取。不要求事先对货物进行分离或标记,也不要求通知客户货物已被处置。TRAXON 没有义务安排货物运输或为货物投保。在任何情况下,即使已同意《国际贸易术语解释通则》,TRAXON 也没有义务将交货情况通知客户。同意 F 组、C 组或 D 组国际贸易术语解释通则或诸如 “免费送货 ……. “或类似条款仅涉及运输和运输费用条款的变更;此外,本国际销售条款中规定的条款继续适用。

3.6. 约定的交货期限或交货日期取决于客户是否在足够的时间内获得所需的任何文件、放行令、许可证、批准书、执照或任何其他授权或同意书,开立信用证和/或按约定支付首付款,以及是否及时适当地履行其应尽的所有其他义务。此外,商定的交货期限从 TRAXON 书面确认订单之日起算。TRAXON 有权在约定的交货时间之前交货。

3.7. 在不损害其持续法律权利的情况下,TRAXON 有权在约定的交货时间之后履行其义务,前提是 TRAXON 已通知客户其将超过交货时限和逾期履行期限。在遵守上述条件的前提下,TRAXON 有权多次尝试逾期履行义务。如果逾期履行不合理,客户可在合理时间内对逾期履行提出异议。只有 TRAXON 在开始延迟履行之前收到异议,异议才有效。在 TRAXON 根据第 7 条规定应承担责任的范围内,TRAXON 将补偿客户因超过交付时间而证明和产生的必要额外支出。

3.8.包括在《国际贸易术语解释通则》或诸如 “交货免费……. “或类似条款中约定的价格和履约风险,即使是合同中无法明确识别的货物,TRAXON 也无需发出通知,最迟在货物装载开始后或在客户未按合同规定提货或货物所有权已转移给客户时,风险即转移给客户。装货是客户义务的一部分。

3.9.包括在《国际贸易术语解释通则》或诸如 “免费交货……. “或类似条款中约定的情况下,TRAXON 没有义务获取未明确约定的文件或证书,也没有义务获取出口、转运或进口所需的任何许可证、授权书或其他文件,也没有义务办理清关手续。但是,TRAXON 应客户的要求、风险和费用提供一切协助,以获得客户书面要求的文件。

3.10. TRAXON 没有义务承担在德国境外征收的税款、关税和费用,没有义务遵守在德国境外适用的重量和测量系统、包装、标签或标记要求或注册或认证义务,也没有义务根据有关废物处理的法律规定从客户或第三方收回交付给客户的货物或包装材料。无论是否有任何法律规定,客户应自费处理或以任何其他方式确保 TRAXON 交付给客户的货物和包装材料的重新利用、材料回收或其他规定的废物处理。

3.11. 在不损害其持续法律权利的情况下,只要 TRAXON 认为有理由担心客户将全部或部分不履行合同义务,TRAXON 就有权暂停履行其义务。特别是,如果客户没有充分履行其义务,无法向 TRAXON 或第三方付款或延迟付款,或者如果已经超过或即将超过信用保险公司规定的交货限额,则有权暂停履约。TRAXON有权自行决定以预付款或开立由德国大型商业银行确认的信用证作为未来交货(即使已确认)的条件,而不是中止履约。如果客户为避免中止而提供的保证不能提供足够的担保,或根据适用法律可能受到质疑,则 TRAXON 无需继续履行其义务。

3.12. 除第 3.7 节中规定的情况外,TRAXON 仅有义务在 TRAXON 明确知晓可能出现中断时通知客户。

4.价格、付款和货物验收

4.1. 无论客户是否继续承担担保或付款义务,客户均承诺以书面订单确认中指定的货币向 TRAXON 指定的金融机构支付约定价格,且不扣除任何费用和成本。在未约定价格的情况下,合同仍然有效;在此情况下,将适用约定交货时间 TRAXON 的通常价格。TRAXON 员工、商业代理或其他销售中介无权接受付款。

4.2. 在任何情况下,客户应在书面订单确认中指定的时间或在收到发票时付款。付款期限的产生不需要任何其他先决条件,尤其不取决于客户是否已经收到货物和/或单据和/或是否有机会检查货物。如果申请或启动与客户资产相关的破产程序,如果客户无正当理由不履行对 TRAXON 或第三方的基本义务,如果客户提供了不准确的信用信息,或者如果信用保险公司以 TRAXON 不负责的理由降低了承保范围,则规定的付款期限将不再适用,未付账款将立即支付。

4.3. 客户保证满足免征德国增值税交货的所有法律要求。如果 TRAXON 未收到免税出口交货的证明文件,或由于交货条款或可归责于客户的情况而要求 TRAXON 支付增值税,则客户将在所有方面对 TRAXON 进行赔偿,且不影响 TRAXON 的任何持续索赔。客户放弃任何进一步的要求或其他抗辩,特别是放弃时效或时效抗辩,并包括偿还 TRAXON 所产生的费用。

4.4. 无论币种和任何法院的管辖权如何,TRAXON 有权自行决定将收到的付款与付款时客户因其自身权利或受让权利而享有的索赔进行抵消。

4.5. 客户对 TRAXON 的索赔享有的任何法定抵消权均被排除在外,除非客户的相应索赔是以相同的货币提出的,是以客户自身的权利为依据的,并且已被最终裁决或已到期且无争议或得到 TRAXON 的书面承认。

4.6. 客户暂停付款或提出抗辩或反诉的任何法定权利均被排除在外,除非 TRAXON 在发出书面警告后仍根本违反其在同一合同关系中应尽的义务,且未提供任何充分保证。

4.7. 客户承诺在交货时间内,在订单的书面确认中指明的交货地点或在 TRAXON 位于德国帕德博恩(Paderborn/Germany)的办公地点接收货物,不需要额外的时间。客户只有在根据第 4.1 节的规定行使其撤销合同的权利时,才有权拒绝收货。

5.交付不合格货物或所有权有缺陷的货物

5.1. 在不影响法律规定的卖方免责或减责的情况下,如果客户证明,考虑到第 3 节中的条款,在风险转移时,货物的包装、数量、质量或描述与书面订单确认中规定的规格有显著差异,或者在没有约定规格的情况下,货物不符合德国通常的用途,则交货不符合合同规定。即使根据德国适用的法律规定货物不符合合同规定,只要客户所在地适用的法律规定不妨碍货物的通常使用,货物仍应被视为符合合同规定。交付二手货时,不对其符合性承担任何责任。

5.2. 如果订单的书面确认中未包含相反的明确声明,TRAXON 尤其不对以下情况承担责任:货物是否适用于在德国并不常见的用途;是否符合客户的进一步期望;是否具备样品或模型的质量;是否符合德国以外(例如客户所在国)的现行法律要求。客户要求的任何保证或担保必须在订单的书面确认中得到同意,在随后的交易中也是如此。TRAXON 也不对风险过后发生的任何与合同不符的情况负责。如果客户本人或通过第三方未经 TRAXON 事先同意而主动消除不符合同情形,TRAXON 将免除其责任。

5.3. 客户必须在交货时验货,而且必须按照法律要求验货,并在验货时检查每一次交货在各方面是否存在任何可发现的或典型的不符合合同规定的情况。检验货物的义务也适用于每一次分期或部分交货。

5.4. 在不影响法律规定的卖方免责或减责的情况下,如果客户证明货物在风险转移时不存在第三方的可执行权利或索赔,则所交付的货物存在所有权缺陷。在不影响其他法律规定的情况下,第三方基于工业产权或其他知识产权的权利或索赔仅在该权利已在德国注册并公开的情况下构成所有权瑕疵。无论在德国适用何种法律规定,只要客户所在地适用的法律规定不妨碍货物的正常使用,则货物所有权不存在缺陷。

5.5. 客户应按照法律规定向 TRAXON 发出任何与合同不符或所有权缺陷的通知,且在任何情况下均应以书面形式直接发出通知。TRAXON 的员工、商业代理或其他销售中介无权接受通知或就不符合合同规定或所有权及其后果发表任何声明。

5.6. 在根据第 5.5 条发出适当通知后,客户可依据本《国际销售条款》采取补救措施。客户不享有任何其他权利或索赔,也不享有任何非合同性质的索赔。TRAXON 满足客户的补救要求并不构成对时效期重新开始的承认。客户对所有权缺陷的补救与对不符合同的补救受相同的时效限制。在未适当发出通知的情况下,只有在 TRAXON 以欺诈方式隐瞒不符合合同规定或所有权缺陷的情况下,客户才可依赖补救措施。TRAXON 关于不符合合同规定或所有权缺陷的声明仅用于解释事实情况,并不意味着 TRAXON 放弃适当通知的要求。

5.7. 如果根据本国际销售条款的规定,客户有权因交付不符合要求的货物或货物所有权有缺陷而获得补救,则客户有权根据《联合国销售公约》的规定要求交付替代货物或进行维修,或降低购买价格。客户不得进一步要求履约。

无论客户采取何种补救措施,TRAXON 始终有权根据第 3.7 节的规定,修理不符合合同规定的货物或提供替代货物,或通过向客户提供适当金额的赊销票据来避免客户采取补救措施。

6.合同无效

6.1. 客户只有在以书面形式威胁 TRAXON 宣布合同无效,且书面规定的额外合理履约期限已过但仍无果的情况下,才有权宣布合同无效,前提是遵守相应的适用法律要求。如果客户要求交付替代货物、维修或履行其他义务,则客户在合理期限内必须采取所选择的补救措施,而不能行使宣布合同无效的权利。在任何情况下,客户必须在合理的时间内以书面形式直接向 TRAXON 发出宣告合同无效的通知。

6.2. 在不损害其持续法律权利的情况下,如果客户反对适用本国际销售条款,如果客户在订单印刷日期后超过 14 个日历日才收到订单的书面确认,如果与客户资产有关的破产程序被申请或启动,如果客户无正当理由不履行对 TRAXON 或第三方的基本义务,TRAXON 有权全部或部分撤销合同,且不作任何赔偿、如果客户提供了不准确的信用信息,如果信用保险公司以 TRAXON 无需承担责任的理由降低了承保范围,如果 TRAXON 非因自身过错而未能正确或及时收到供货,或者由于其他原因,不能期望 TRAXON 通过考虑其自身利益和客户利益(只要在合同订立时可以确定且合法)的方式履行其义务,尤其是与约定的反向履行有关的不合理方式。

7.损害赔偿

7.1. 根据与客户签订的合同或与客户进行的合同谈判,TRAXON 仅有义务按照以下规定支付损害赔偿金:

7.1.1. 客户首先必须依靠其他补救措施,只有在持续存在缺陷的情况下才能要求损害赔偿。客户不能要求损害赔偿作为其他补救措施的替代。

7.1.2. TRAXON 不对供应商或分包商的行为或客户造成的损失承担责任。对于因自然或政治事件、国家行为、劳资纠纷、破坏、事故、恐怖主义、生物、物理或化学过程或类似情况造成的障碍,以及 TRAXON 无法通过合理手段加以控制的障碍,TRAXON 也不承担任何责任。此外,TRAXON 仅在其执行机构或工作人员故意或在相当于重大过失的情况下违反对客户的合同义务时承担责任。

7.1.3. 在承担责任的情况下,TRAXON 将在 d) 项规定的范围内赔偿客户已证实的损失,但以客户无法避免且 TRAXON 在合同订立时可预见的损失发生及其金额为限。客户必须在合同订立前书面通知 TRAXON 有关特殊风险、非典型损害可能性和异常损失金额。如果货物不仅要适合正常使用,而且要在不寻常或对健康、安全或环境构成特殊风险的情况下使用,则同样适用。此外,一旦发现或应该发现违约行为,客户必须立即减少损失。

7.1.4. TRAXON 不承担利润损失或名誉损害赔偿责任。此外,对延迟交货或不交货的损害赔偿金额以每延迟一周 0.5%为限,最高不超过 5%,对其他违反义务的损害赔偿金额以合同不符部分价值的 200%为限。但是,本项规定不适用于 TRAXON 公司执行机构或管理层的重大过失。

7.1.5. 对于违反对客户承担的合同义务的行为,TRAXON 有义务完全按照本《国际销售条款》的规定赔偿损失。对并行索赔依据的任何依赖,尤其是非合同性质的索赔依据,均被排除在外。同样排除以 TRAXON 违反合同义务为由对 TRAXON 的雇员、仆人、工作人员、代表和/或 TRAXON 为履行其义务而雇用的人员进行追索。

7.1.6. 如果诉讼时效期限尚未禁止索赔,则自 TRAXON 拒绝损害赔偿要求起六个月后,客户提出的损害赔偿要求将被排除。

7.2. 无论 TRAXON 是否继续提出法律或合同索赔,客户均有义务向 TRAXON 支付如下损失赔偿:

7.2.1. 如果延迟付款,客户将支付司法和非司法手段和程序的费用(通常和应计的国内和国外费用),以及(无需证据)按照德国适用于以约定货币提供无担保短期贷款的利率计算的利息,但至少要支付德国联邦银行(Deutsche Bundesbank)基准利率上浮 8%的利息。

7.2.2. 在客户未接受交货或严重延迟接受交货的情况下,TRAXON 有权在无需证据的情况下要求客户赔偿损失,最高赔偿额为所交付货物价值的 15%。

7.3. 在法律允许和行业惯例的范围内,客户有义务在与其客户的商业关系中限制其责任的原则和金额。

8.保证
请参阅以下我们的保证声明和退货政策。

9.其他规定

9.1. 已交付货物的所有权归 TRAXON 所有,直至对客户的所有索赔得到解决。第 3.8 节中有关价格和性能的风险分配不受所有权保留的影响。

9.2. 在客户逾期付款的情况下,在不影响 TRAXON 继续索赔的情况下,TRAXON 有权单方面无偿修改合同,减少客户及其自身的合同义务。合同义务的减少仅适用于客户和 TRAXON 在减少合同义务时尚未履行的义务,并且只能在客户和 TRAXON 均已履行其合同义务且没有义务继续履行的情况下进行。扣款不适用于已经履行的义务,也不适用于 TRAXON 的任何补救措施。

9.3. 在不影响 TRAXON 继续索赔的情况下,对于第三方以产品责任或类似条款为由向 TRAXON 提出的所有索赔,如果责任是基于客户或其他第三方在未经 TRAXON 明确书面同意的情况下造成的,例如产品的展示,则客户将向 TRAXON 提供无限额的赔偿。特别是,赔偿还包括对 TRAXON 所产生费用的补偿,并且客户放弃进一步的条件或其他异议,特别是不要求遵守控制和召回义务,以及放弃任何时效抗辩。

9.4. 对于 TRAXON 以材料或电子形式提供的图片、图纸、计算和其他文件以及计算机软件,TRAXON 保留所有专有权、版权、其他工业产权以及专有技术的权利。

9.5. 所有通信、声明、通知等只能用德语或英语书写。通过传真或电子邮件进行的通信符合书面通信的要求。

9.6. 客户对随货交付的软件享有非独家使用权。不允许在交付货物之外使用软件或将软件转让给第三方。

9.7. 对于德国境外适用于向客户交付货物的任何现行规定,尤其是 TRAXON 必须遵守的关于交付登记或预定交付的事先通知的任何要求、TRAXON 保留文件的任何义务以及 TRAXON 为进入市场而必须遵守的德国境外规定的任何其他要求,客户应(无需要求)告知 TRAXON 并使 TRAXON 随时了解,必要时并在首次提出要求时(但不影响 TRAXON 的任何更广泛的索赔)使 TRAXON 完全免责。

10.遵守出口管制条例

10.1. 如果客户将 TRAXON 交付的货物(硬件和/或软件和/或技术以及相应的文件,无论以何种方式提供)或 TRAXON 提供的工程和服务(包括各种技术支持)转让给全球的第三方,则客户应遵守所有适用的国家和国际(再)出口管制法规。在任何情况下,客户均应遵守德意志联邦共和国、欧盟和美国的(再)出口管制法规。

10.2. 如果需要进行出口管制检查,客户应根据 TRAXON 的要求,及时向 TRAXON 提供与 TRAXON 提供的货物、工程和服务的特定最终客户、目的地和预定用途有关的所有信 息,以及现有的任何出口管制限制。

10.3. 对于因客户不遵守出口管制条例而引起的或与之有关的任何索赔、诉讼、行动、罚款、损失、费用和损害,客户应向 TRAXON 做出赔偿并使其免受损害,客户应赔偿 TRAXON 因此而造成的所有损失和费用,除非这种不遵守行为不是由客户的过失造成的。本条款并不意味着举证责任的改变。

11.遵守出口管制条例
TRAXON 履行本协议的义务以不妨碍履行国家和国际外贸和海关要求或任何禁运或 其他制裁所产生的任何障碍为条件。

12.合同的一般依据

12.1.TRAXON 与客户之间的法律关系所产生的所有义务的履行地和付款地为订单书面确认中指明的交货地或德国帕德博恩(Paderborn)。本规定同样适用于 TRAXON 承担汇款费用、在其他地方为客户履行义务、以文件或货物交换方式付款或归还已履行义务的情况。国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS)的约定或诸如 “免费交付 ……. “之类的条款并不意味着上述关于履约地点的规则发生任何变化。TRAXON 还有权要求在客户的营业地付款。

12.2. 与客户之间的法律关系受 1980 年 4 月 11 日《联合国国际货物销售合同公约》(《联合国销售公约》/《销售公约》)英文版以及德国现行用法的约束。联合国销售公约》不仅适用于其自身的适用范围,也适用于根据第 1 条规定应适用本国际销售条款的所有合同,而与其他国家通过的保留条款无关。在使用标准商业条款的情况下,适用国际商会 2000 年《国际贸易术语解释通则》,同时考虑本国际销售条款中的规定。

12.3. 合同的订立,包括有关法院和仲裁员管辖权的协议,以及双方的权利和义务,还包括合同前义务和附带义务,以及解释均受《联合国销售公约》和本国际销售条款的专属管辖。在《联合国销售公约》适用范围之外,双方之间的法律关系受非统一的瑞士法律(即瑞士义务法)管辖。

12.4. 由本国际销售条款所适用的合同引起的或与之相关的所有合同纠纷和合同外纠纷,最终均应根据伦敦国际仲裁院(LCIA)的规则通过仲裁解决,而不得诉诸普通法院。仲裁庭由三名仲裁员组成,其中两名仲裁员由当事双方各自指定,如果争议金额低于 50 000 欧元,则由一名仲裁员指定。仲裁地点为瑞士苏黎世,仲裁程序中使用的语言为德语和/或英语。然而,TRAXON 也有权向德国慕尼黑或客户营业地的国家法院,或根据国内法或外国法具有管辖权的其他法院提起诉讼,而非通过仲裁提出索赔。客户向国内法院提出的任何索赔或反诉均被排除在外。

12.5. 如果本国际销售条款中的规定部分或全部无效,则其余安排将继续适用。双方有义务以合法有效的条款取代无效条款,尽可能接近无效条款的商业含义和目的。

保修条件

买方在下订单和接受货物时,除同意Traxon Technologies Limited(”Traxon”)的一般销售条款和条件外,还同意遵守本保修政策中有关从Traxon 购买的货物的条款和条件。

a.交货时,买方应对货物的数量和质量进行进货检验。如果在交货后十四 (14) 天内未对数量和明显的质量缺陷提出异议,则应视为货物完全符合规格和质量标准,并已由买方验收,数量和质量均令人满意,状态良好。对于Traxon的标准货物,如附件中的产品清单、其出版的目录或Traxon的网站(Traxon 可随时更新)所规定的,分别在五 (5) 年或三 (3) 年内(视情况而定)对规格和质量标准不合格提出的任何异议、或Traxon 和买方在各自适用的确认订单或用户手册中另行商定的指定期限(Traxon 的非标准货物),在交货日期或相应发票上打印的日期(以较早者为准)之后(”索赔期”),非买方或第三方造成的,买方可向Traxon 报告缺陷。一旦Traxon 确认存在缺陷,则应承担修理和/或更换货物的直接费用(不包括拆除、安装和/或运输货物和/或相关保险),而无需承担后续费用。

对于更换或维修过的货物,索赔期应自原始交货日期或发票日期(以较早者为准)起算。对于买方在索赔期后提出的任何货物质量异议,Traxon 不承担任何责任。

b.Traxon 明确声明,对于根据本协议出售的货物,不存在任何明示或暗示的适销性和特定用途适用性保证。此外,除此处明确规定外,Traxon 不提供任何其他明示或暗示的保证、条件或条款,且所有此类保证、条件或条款在此尽可能排除在外。

c.沿海环境除外。Traxon 明确声明,不保证在任何盐水 600 米范围内的任何沿海陆地区域(”沿海环境”)正常使用本协议项下销售的货物,除非货物被定义为适用于沿海环境。

d.此处规定的保证条款规定了买方的全部和唯一补救措施,以及Traxon 因所交付货物的数量、质量、用途和/或目的而产生的全部和唯一责任。为避免疑义,此类补救措施不包括

  1. 对货物的不当使用或应用不符合Traxon 发布的安装指南、用户手册、指导、说明、规格或类似规定;
  2. 未经Traxon 验证的安装对货物造成的损坏;
  3. 因与非Traxon 提供的其他部件或产品组合而造成的货物损坏;
  4. 原标识或标记信息已被更改或删除的货物;或
  5. 因火灾、电压或电流波动、或任何自然灾害、不可抗力、超出规格书或其他说明或指南规定范围的温度(如闪电或风暴)造成的故障或缺陷。
  6. 由于暴露在盐分或腐蚀性环境中而对货物外壳或表面材料涂层造成的损坏,或由于上述对外壳或表面材料涂层造成的损坏而导致的货物故障或缺陷。

e.退回有缺陷的货物进行维修和更换应遵循Traxon 的退货政策中规定的程序。

f.由买方指定或为买方定制的货物的保修期将由Traxon 在订单确认和/或相应发票中单独确定。

g.Traxon 保留随时更改或修订认股权证声明的所有权利,恕不另行通知买方。

退货政策

在下订单和接受货物时,买方同意遵守Traxon 的《一般销售条款和条件》以及本退货政策的以下条款和条件。

1.因缺陷退货:在适用的Traxon 保修声明授权的情况下,退回有缺陷的货物必须遵守以下流程。

1.1 退回任何有缺陷的货物都需要通过Traxon 的退回材料授权 (RMA) 流程进行预先批准,只有在退回的有缺陷货物的索赔期仍然有效的情况下,才能进行维修或更换。买方应联系Traxon的当地销售办事处,以获得 RMA 编号和表格。

1.2Traxon 将向买方提供一个 RMA 编号,并说明是否、何时以及在何处退回有缺陷的货物。所有退回的有缺陷货物都将附有一个 RMA 编号和一份由买方填写的 RMA 表副本,其中描述了货物和缺陷。

1.3 如果适用,没有Traxon 认可的有效开工或调试报告,Traxon 将不批准退回有缺陷的货物。

1.4 所有退回的有缺陷货物必须在Traxon批准之日起 30 天内按照 RMA 交付到指定地点,费用和风险由买方承担。买方应承担所有运输费用、运费、税费和关税(如适用)。为避免任何进一步的损坏,所有退回的货物均应妥善包装并正确标记。

1.5Traxon 可对是否存在缺陷进行检测,检测结果应为最终结果并对买方具有约束力。如果出现故障(材料或制造商故障),Traxon 将自行选择免费维修或提供更换件。费用补偿,包括但不限于运输费用、组装和拆卸费用,均不包括在内。

2.Traxon 保留随时更改或修订退货政策的所有权利,恕不另行通知买方。

附件:产品清单和保修期

Traxon 和e:cue 产品的保修期在此列出 这里.

请注意,3 年保修或 5 年保修仅适用于
标准产品。 Traxon & e:cue标准产品。

根据客户要求更改的产品(”定制 “产品)不在本清单所述保修期内。

Allgemeine nationale Geschäftsbedingungen der TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE GmbH für TRAXONe:cue Produkte, AGB

1.Geltung der Bedingungen, Allgemeines

位于 Karl-Schurz-Straße 38, 33100 Paderborn 的 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE GmbH 公司(以下简称 “TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE”)的付款、租赁和优惠均以本协议为基础。这些条款也适用于所有正式合同,即使这些合同并非完全有效。

2.申请和审批

2.1. 在页面、新闻和其他相关信息中,以及在价格方面,均为免费且不可更改的信息。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 14 Kalendertage 是专门为特殊情况而编辑的。

2.2. 客户可在五个月内获得赔偿。客户可通过 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 购买产品。

2.3. 如果客户在 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 购买了商品,则必须在我们的订购单上注明购买日期。

2.4. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 与客户之间的所有协议均在本协议中明确规定。

2.5. 付款人在付款时收取运费,并以旁注的方式向付款人说明。

2.6. 如果买方提供的产品因故障而无法使用或被禁用,则买方应将这些故障或禁用的产品销毁。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 不承担任何责任。

2.7. BeiSoftware werden automatisch die Beschränkungen der Lizenzbedingungen sowie die einschränkenden Nutzungs- und Gewährleistungsbestimmungen des jeweiligen Herstellers mit vereinbart.

3.价格、价格调整

3.1. 如果没有更高的附加费用,其价格也不会高于根据《收费标准》规定的 Mehrwertsteuer。

3.2. 包装和运输费用由客户承担。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE is berechtigt Waren per Nachnahme zu versenden.

4.交货期

4.1. 如果您的邮件地址或邮件列表有可能被删除,请点击 “删除 “按钮。

4.2. 通过对所列明的参数进行改写或回归,也会造成损失。

4.3. 用户也会被禁止使用 Teillieferungen,但这并不意味着他必须遵守之前的规定。

4.4. 如果客户在使用过程中发生意外,或者客户在使用过程中遇到了其他问题,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 就有义务对客户进行解释。我们将继续努力。

因此,如果出现上述情况,就会在某个时间段内对销售商产生影响,因为销售商是在年检或舒尔茨年检中被发现的。

5.销售和售后服务

如果客户不愿意购买,或购买了 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 的产品,则赔偿金将由客户承担。如果根据买方的要求进行供货,则买方将承担相应的责任。

6.Gewährleistung

6.1. 交货期为 12 个月。

6.2. 如果合同无效,或者合同中的某些特征不符合要求,或者合同中的生产工艺或材料不符合要求,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE gem.§ 439 BGB (《德国民法典》第 439 条)。§ 439 BGB dem Käufer nach seiner Wahl Ersatz oder bessert nach.

更多信息请点击此处。

6.3. 如果 Nachbesserung 或 Ersatzlieferung nach angemessener Frist 出现故障,Käufer 可以离开 Vertrag。

6.4. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 可在发货后的一个星期内,不间断地对非接触式材料进行检查。

这些产品的质量状况良好,在 “芒格 “投产时就已确定,未经 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE übersenden 许可。

6.5. 本条款的前述规定不适用于未经认证的商品,也不适用于根据《德国商法典》被认定的商品。

7.7. Haftungsbegrenzung

7.1. 如果产品在使用过程中出现问题或出现故障,则不仅会对 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 产生不利影响,也会对其员工和客户产生不利影响。但这并不适用于不存在 “脆性 “风险的保险杠。

7.2. 所有的赔偿金都是以赔偿金的增加、赔偿金的减少、赔偿金的减少或赔偿金的减少为基础的。但这并不影响产品的特性、质量和较高的使用寿命,也不影响相关的风险。在这种情况下,我们的赔偿金将被用来抵偿在索赔期间发生的典型索赔。

7.3. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 在任何情况下都不会对因网络故障或自由销售商设备故障而造成的损失进行赔偿。对于因客户的不当干预而造成的损失,赔偿金也同样适用。保险金额由保险杠和磨损程度决定。

8.担保

请通过以下链接访问我们的担保和赔偿网站:
http://www.traxontechnologies.com/de/return_policy_emea

9.Eigentumsvorbehalt

9.1. 在 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 从任何角度对用户提出要求之前,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 会将用户的权利置于凝胶体(Vorbehaltsware)之上。用户不得使用 Vorbehaltsware。

9.2. 如果用户的下级(尤其是高级用户)侵犯了 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 的权利,则 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 将不承担任何责任。如果第三项规定不适用,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 在此情况下将承担由此产生的额外或附加费用,这将影响到客户。

9.3. 欧洲 TRAXON 技术公司有义务根据客户的要求支付其费用。通过 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 购买 Vorbehaltsware 以及对 Vorbehaltsware 的赔偿均符合 § 13 Abs.3 Verbraucherkreditgesetz stets als Rücktritt vom Vertrag anzusehen.

10.付款

10.1. 只有 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 或本公司认可的银行或邮政支票才可支付具有约束力的费用。

10.2. Der Abzug von Skonto is nur bei schriftlicher besonderer Vereinbarung zulässig.

10.3. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE(欧洲 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE)提供的服务,如果没有其他要求,可在服务发出后两个月内收到。在此期间,您将获得 11% 的折扣。如果不支付分期付款,则每笔分期付款为 7.50 欧元。如需更高折扣,请联系我们。

10.4. 欧洲 TRAXON TECHNOLOGIES 公司的 Schecks 或 Wechseln 的使用权归 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 公司所有。付款方式仅适用于现金支付。Diskont und Wechselspesen gehen zu Lasten des Käufers undind sofort fällig.

10.5. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 有义务对客户的付款额进行调整,并向客户告知调整的方式。如果存在费用和保险费,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 将根据费用、保险费和保险费的比例收取保险费。

10.6. 如果客户的要求未被拒绝或未被限制,则客户只能接受赔偿。Zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts ist der Käufer nur insoweit befugt, als sein Gegenanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis beruht.

11.遵守出口管制规定

11.1. 客户在使用 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 提供的产品(硬件和/或Software 和/或技术,以及相关的文档,不受制于 Zurverfügungstellung 的艺术和方式)或 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 提供的产品和服务(包括技术上的统一)时,必须遵守国内和国外的国家和国际(再)出口管制法规。In jedem Fall hat er dabei die (Re-) Exportkontrollvorschriften der Bundesrepublik Deutschland, der Europäischen Union and der Vereinigten Staaten von America zu beachten.

11.2. 如果出口管制是必要的,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 的买方应根据出口管制的要求,不间断地提供 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 所提供的产品和服务的相关信息,以及出口管制的相关信息。

11.3. 对于客户或其他第三方针对 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 的所有指控,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 均将其置于完全自由的环境中,并将其作为Traxon ,在此范围内,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 将不承担任何责任。因此,Beweislast 的 “Umkehr “并不重要。

12.头盔

在 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 公司进行的交易必须遵守以下原则,即交易不得因国内或国际经济法的规定而受到影响,也不得因禁运和/或其他原因而受到影响。

13.其他协会

13.1. 本协议及双方的全部权利义务均根据《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)执行。

13.2. 本手册中还包括其他内容、修订和补充,以及所有法律条文。

13.3. 如果所有的个别或数个 Bestimmungen 均不符合要求,那么这些 Bestimmungen 的 Gültigkeit 也不会受到影响。

13.4. 如果在协议起草过程中出现了错误的意见,那么这也会影响到另一方的利益,因为法律规定了另一方的责任。

13.5. 如果法律规定的某项条款适用范围扩大,则该条款的适用范围也会随之扩大。

13.6. 缴费和交付的起始地点为帕德博恩,终点站为帕德博恩。

保证

3 年质保

o 3 年质保期将于
以下网站终止
Traxon
和e:cue 产品
, die
entsprechend denTraxon-Vorgaben und geltenden IEC-Vorschriften betrieben
werden.保修期从以下日期开始:
发货日期和付款日期。

o Traxon
Garantieanspruches 本身的 Berechtigung 责任。 ausgefallenen bzw. Produkte zur Fehleranalyse (mit Übersendung einer Kopie des Lieferscheins oder Rechnung).
Traxon e:cue

o
在发生制造商(材料或销售商)
时,Traxon 会根据自己的报价对Traxon bzw.
e:cue 的产品进行免费维修,提供免费的替换件或为
Traxon bzw.e:cue 的产品提供免费赠品,这些产品在保修期内不会受到任何影响。费用,如
z.B. 运输费用或装饰和装修费用,将不予退还。

o 本保证书尤其适用于
Traxon 和e:cue 产品,但前提是
中的产品与
(Datenblatt) 中规定的产品和使用说明相符,并已安装(
Montageanleitung)和投入使用。用于
Temperaturen(除此以外,还包括 Leuchte 上的参考温度)和 Spannungen
的接线端子不得接反。

o Aufgrund des technischen Fortschritts sowie der
nutzungsbedingten Veränderung des Lichtstroms von Produkten kann es bei
Nachlieferungen vonLED-Lichtquellen zu Abweichungen in den Lichteigenschaften
gegenüber den Ursprungsprodukten kommen.

o Gesetzliche Gewährleistungsansprüche bleiben von dieser
Garantie unberührt und gelten unabhängig davon und parallel dazu.

o
Traxon -Niederlassung in Köln。Vor der Rücksendung eines defekten Produkts muss
Traxon zwecks Mitteilung einer RMA-Nummer (Return Material Authorization)
kontaktiert werden.退货产品的 RMA 编号和完整的 RMA-Formulars(退货授权表格)

5 年质保

o 5 年质保期将于
以下网站终止
Traxon
和e:cue 产品
, die
entsprechend denTraxon-Vorgaben und geltenden IEC-Vorschriften betrieben
werden.保修期从以下日期开始:
发货日期和付款日期。

o Traxon
Garantieanspruches 本身的 Berechtigung 责任。 ausgefallenen bzw. Produkte zur Fehleranalyse (mit Übersendung einer Kopie des Lieferscheins oder Rechnung).
Traxon e:cue

o 在发生制造商(材料或销售商)
时,Traxon 会根据自己的报价对Traxon bzw.
e:cue 的产品进行免费维修,提供免费的替换件,或为
Traxon bzw.e:cue 的产品提供免费赠品,这些产品在保修期内会受到材料或
销售商的损害。费用,如
z.B. 运输费用或装饰和装修费用,将不予退还。

o 本保证书尤其适用于
Traxon 和e:cue 产品,但前提是
中的产品与
(Datenblatt) 中规定的产品和使用说明相符,并已安装(
Montageanleitung)和投入使用。用于
Temperaturen(除此以外,还包括 Leuchte 上的参考温度)和 Spannungen
的接线端子不得接反。

o Aufgrund des technischen Fortschritts sowie der
nutzungsbedingten Veränderung des Lichtstroms von Produkten kann es bei
Nachlieferungen vonLED-Lichtquellen zu Abweichungen in den Lichteigenschaften
gegenüber den Ursprungsprodukten kommen.

o Gesetzliche Gewährleistungsansprüche bleiben von dieser
Garantie unberührt und gelten unabhängig davon und parallel dazu.

o
Traxon -Niederlassung in Köln。Vor der Rücksendung eines defekten Produkts muss
Traxon zwecks Mitteilung einer RMA-Nummer (Return Material Authorization)
kontaktiert werden.退货产品的 RMA 编号和完整的 RMA-Formulars(退货授权表格)

退订条款

用户在购买和交付货物时,应了解 TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE GmbH(以下简称 “TRAXON”)的所有销售条款,以及由 TRAXON 提供的货物所应具有的权利和义务。

1.订购的产品将附有一个 RMA 编号,并附有一份由 Käufer 赞助的 RMA-Formulars 表单,该表单的内容如下。请联系我们的本地经销商,以获取 RMA 编号和 RMA 表格。

2. Rückgabe wegen Mangels:

2.1. 出现故障的产品应通过 RMA-Formular 中指定的地址(该地址已在当地销售点设定)进行检查。

2.2. 如果产品在保修期内出现材料或部件损坏,TRAXON 将根据自己的保修单对产品进行维修,或提供免费的替换件,或为 “TRAXON |e:cue”-产品提供 Gutschrift。其他费用,如运输费、包装费和拆卸费等,均由本公司承担。

3.所有被代入的部件都必须进行全面的包装和标记。